Back in May, near the end of the opening week at the Shaw Festival, I was suddenly struck by how overwhelmingly white the festival's acting company is.
Ironically enough, this hit me while I was at the festival's production of Lillian Hellman's The Little Foxes, which is set in the deep South in the year 1900 and deals explicitly with issues of race and racism. Watching actors Lisa Codrington and Richard Stewart as the servants Addie and Cal, I realised the only other actor of colour I had seen all week (outside of the musical) had been playing a maid.
What a time warp. I thought: How would this make me feel if I was a young, non-white actor coming to the Shaw Festival for the first time? Pretty alienated, I imagine.
And so, in my review of The Little Foxes, I noted (though only parenthetically) that: "For better or for worse, colour-blind casting has yet to reach Niagara-on-the-Lake, Ont."
Fair comment I thought, but it provoked a defensive email from the Shaw's artistic director, Jackie Maxwell, in response. She insisted that I had come up with a "very inaccurate head count" (because I ignored the musical, Wonderful Town) and concluded: "I would be happy to talk further to you about this - first waiting, of course, until you have come up with some accurate figures... and maybe 'til you have seen a few more shows too - that might help."
Well, I've seen the rest of the 2008 season now and - what can I say - I'm still not about to nominate the festival for any diversity awards. The contrast with Canada's other big repertory company is striking. Over at the Stratford Festival, there are actors of colour playing Juliet, Helen of Troy, Christopher Sly, Cleopatra (in a play by Bernard Shaw, no less) and rebellious Fuente Ovejunians, to name just a few. There isn't a big fuss made about it, either. Maybe it's because Shakespeare's characters were originally all played by male actors, but non-traditional casting is just the way Stratford roles. (Apologies.)
Meanwhile, at Shaw - outside of the musicals, which I omit only because colour-blind casting is pretty much the norm in that genre nowadays - the few non-Caucasian actors I spotted were tackling such challenging roles as "the help", party guest #2 and secretary #3. No lead roles in the straight plays went to actors who weren't the colour of Bernard Shaw's beard.
I'm not the only person who has noticed this. But while I only mentioned it en passant before, some members of the theatre community have started to take the issue out of parentheses recently. In response to what he sees as a lack of diversity at the Shaw Festival, Andrew Moodie, the Chalmers-winning playwright, has started a campaign called Share the Stage. It includes a Facebook group (which now has over of 600 members) and a website on which he has posted an open letter to Maxwell.
In the letter, Moodie claims that he had a mandate-friendly play of his rejected from the festival five years enough because its characters didn't match the racial make-up of the existing Shaw company. "It was made clear to me that they play would never get produced at Shaw because the cast had too many people of colour," Moodie writes.
Since then, Moodie has continued to observe that the festival isn't representing Canadian society as we know it. "If you have read any of his work, you would know that George Bernard Shaw was a staunch critic of discrimination," he writes in his letter, which he has urged people to forward to Maxwell. "I honestly believe that if Shaw were alive today, he, too, would embrace our diversity as a strength and not a weakness." (Well, Shaw was a Stalinist and helped whitewash the Ukrainian Holodomor... but that's an argument for another time. Moodie's point is well taken.)
After receiving a flurry of emails, Maxwell penned a response to Moodie outlining the changes that the festival has made since his play was rejected. "I would point out that each of the last five years has seen an increase in the number of actors of colour in our company," she writes, "and that we are already well into a process of collaboration with a theatre company in Toronto to seek out and translate mandate pieces from China, Japan and the Phillipines."
She continues: "You may look at this and say 'Small steps too late', I say 'Steps nevertheless and better late than never'."
Sharing the stage at the Shaw Festival
knestruck
Globe and Mail Blog Post
Posted on
0 comments
