Visit our mobile site

The Globe and Mail

Jump to main navigation
Jump to main content

News Search
Search Stock Quotes
Search The Web
Search People at canada411.ca
Search Businesses at yellowpages.ca
Search Jobs at eluta.ca

As Anglo exiles take reins, Rwanda bids French adieu

KIGALI— From Friday's Globe and Mail

In Bourbon Coffee, Kigali's hippest gathering spot, well-dressed young Rwandans lounge on the comfy couches, eat burgers and chat. They speak in Kinyarwanda, they speak in French, but more and more these days, when they call out to friends, when they order lunch, when they flirt – they speak in English.

It's all about English in Rwanda these days: Land at the airport, and the immigration staff say “Welcome to Kigali!” Grab a taxi, and the driver says, “Where to?” The road signs are in English, the government ministries that dot the hills around the capital are labelled in English, the beer billboards and cellphone ads and condom commercials are in English. One of the most popular newspapers in town, and some of the most successful radio stations, are English.

And that's all a little surprising, since Rwanda was colonized by French-speaking Belgians, is a long-standing member of the Francophonie and runs its schools in French.

Or rather, it did until last week, when Kigali announced that, after the first few years in Kinyarwanda, students would be taught in English – sealing the decision that English, not French, would be the language of the country's future. It's a bold move – perhaps the first time that a country ever switched languages (and all of the cultural and political associations that go with them) overnight.

The change had been brewing for a while, and it has its roots in Rwanda's tragic recent history. Around 800,000 Tutsis and moderate Hutus were murdered by Hutu extremists and their supporters in the 1994 genocide, which was ended after 100 days by a Tutsi-dominated rebel force led by Paul Kagame.

He quickly took office as the new president, and surrounded himself with advisers and ministers who are, like him, Tutsis whose families had fled previous episodes of ethnic-based slaughter to the neighbouring countries of Uganda and Tanzania, and so grew up as English-speakers. They were profoundly angry with France, whose military had trained and armed the Interahamwe, as the Hutu militia was known, who carried out the genocide.

Just three months after the end of the genocide, they made English an official language – even though very few people in Rwanda then spoke it. It joined Kinyarwanda, which remains the mother tongue of Rwandans of all classes, and French, introduced by the Belgians 90 years earlier.

But hundreds of thousands of Tutsi refugees came home in the years that followed, and many took up new positions of influence in the public sector or business. French-speaking Rwandans began to learn English; private English tutorial companies sprang up all over Kigali and the other major cities. Then the country's leading technical institute announced that English would be its primary language. Rwanda joined the East African Community – a zone of political and trade co-operation that includes English-speaking Kenya and Uganda – and applied to join the Commonwealth.

The decision about the country's schools is simply the latest, most decisive and formal step.

“Look at the advantages of Rwanda being strong in English,” enthused Yisa Claver, director of policy in the Education Ministry. “English is now the business language. Rwanda is trying to be a knowledge-based economy. English is the language of research. We're trying to be a regional hub of ICT [information and communications technology] and English is the language of ICT. Rwanda is now in the East African Community, where the official language is English. Rwanda is trying to have a service industry as a priority – we don't have diamonds and minerals and all those things, we want tourism and all those guys speak English ... China! The World Bank! The UN! Their first language is English. For God's sake, this is a noble decision.”