Go to the Globe and Mail homepage

Jump to main navigationJump to main content

Paris St Germain's Zlatan Ibrahimovic reacts (GONZALO FUENTES/REUTERS)
Paris St Germain's Zlatan Ibrahimovic reacts (GONZALO FUENTES/REUTERS)

Ibrahimovic gets his own verb in Swedish dictionary Add to ...

Sweden captain Zlatan Ibrahimovic has already written his name large in his country’s sporting history books and now he is in the Swedish dictionary as well.

The Swedish Language Council has included the verb “zlatanera” – meaning “to dominate” – in its list of new words from 2012, it said on its website.

The verb “to zlatan” was originally coined by a satirical TV show in France, where Ibrahimovic plays for Paris Saint Germain. The word has been in common use in Swedish ever since.

Known for his spectacular goals, the muscular forward scored four times against England in November including with an outrageous overhead kick as Sweden came back to win 4-2 in the first international at the new Friends Arena in Stockholm.

Follow us on Twitter: @Globe_Sports

 

In the know

Most popular video »

Highlights

More from The Globe and Mail

Most Popular Stories